KITAB SEK NGABDUL KADIR JELANI 07.135.M: SUNTINGAN TEKS DISERTAI TINJAUAN RESEPSI ATAS POLA METRUM TEMBANG

Abimardha Kurniawan, 120410739 (2009) KITAB SEK NGABDUL KADIR JELANI 07.135.M: SUNTINGAN TEKS DISERTAI TINJAUAN RESEPSI ATAS POLA METRUM TEMBANG. Skripsi thesis, UNIVERSITAS AIRLANGGA.

[img]
Preview
Text (abstrak)
gdlhub-gdl-s1-2011-kurniawana-17180-fsbi25-k.pdf

Download (117kB) | Preview
[img] Text (fulltext)
gdlhub-gdl-s1-2011-kurniawana-14387-fsbi25-k.pdf
Restricted to Registered users only

Download (2MB) | Request a copy
Official URL: http://lib.unair.ac.id

Abstract

Syekh Abdul Qadir Jailani adalah sosok yang fenomenal. Sosok ini merupakan salah satu poros utama dalam dunia tasawuf, yaitu sebagai poros keajaiban. Pristiwa-pristiwa ajaib yang melingkupi riwayat hidup tokoh ini banyak mengundang para ulama periode sesudahnya untuk menuliskannya. Tulisan-tulisan itu populer dengan istilah manaqib. Nama-nama seperti Ali bin Yusuf al-Syattanaufi, Muhammad al-Yafi’i, Ibnu Hajar al-Asqalani, Muhammad al-Tadifi, hingga Ja’far bin Hasan al-Barzinji adalah ulama-ulama yang menghasilkan karya-karya manaqib Syekh Abdul Qadir. Di wilayah Nusantara, teks-teks manaqib cukup banyak ditemui. Salah satu karya manaqib berbahasa Jawa adalah Kitab Sek Ngabdul Kadir Jelani yang terdapat dalam naskah 07.135.M koleksi Museum Mpu Tantular Jawa Timur adalah salah satu versi yang bersumber dari kitab Khulasah al-Mafakhir karya al-Yafi’i. Teks tersebut digubah dalam bentuk těmbang dan merupakan salah satu teks manaqib yang ditulis dengan aksara Jawa. Meski tidak semua, hampir sebagian besar teks manaqib ditulis dalam huruf Arab atau Arab Jawa (pegon). Mengingat kepopuleran sang tokoh, tidak mengherankan bila teks manaqib ini mengalami proses penurunan yang begitu luas. Dalam proses tersebut, teks menjadi dinamis dan sangat mungkin mengalami perubahan. Tentunya, hal semacam ini juga terjadi pada Kitab Sek Ngabdul Kadir Jelani naskah 07.135.M. Sebagaimana anggapan filologi modern, penyimpangan yang terjadi pada teks salinan bukan merupakan bentuk korupsi melainkan hasil kreasi penyalin yang menyesuaikan dengan sosio-kulturnya. Untuk menjaga kemurnian teks serta agar pembaca bisa lebih dekat dengan naskah, metode suntingan diplomatik diterapkan dalam penelitian ini. Selain metode diplomatik, metode suntingan teks dengan perbaikan bacaan juga diterapkan di sini. Penerapan metode ini bertujuan agar teks bersih dari kesalahan tulis dan bisa dipahami pembaca. Setelah disunting, teks ini juga diterjemahkan agar bisa dipahami pembaca yang lebih luas, tidak terbatas pada pembaca yang bisa berbahasa Jawa saja. Oleh karena teks Kitab Sek Ngabdul Kadir Jelani naskah 07.135.M ini juga mendapat koreksi dari pembaca sebelumnya, maka tinjauan resepsi juga diterpakan dalam penelitian ini. Sasaran koreksi tersebut adalah pola metrum těmbang. Horison harapan pihak korektor tentang pola metrum těmbang, yaitu yang menyangkut kaidah guru gatra, guru wilangan, serta guru lagu, dibahas dalam penelitian ini.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Additional Information: KKB KK-2 FS BI 25/10 Kur k
Uncontrolled Keywords: JAVANESE POETRY
Subjects: P Language and Literature > PN Literature (General) > PN1010-1525 Poetry
Divisions: 12. Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Indonesia
Creators:
CreatorsNIM
Abimardha Kurniawan, 120410739UNSPECIFIED
Contributors:
ContributionNameNIDN / NIDK
Thesis advisorMoch Ali, SS M.A.minUNSPECIFIED
Depositing User: Turwulandari
Date Deposited: 28 Mar 2011 12:00
Last Modified: 08 Aug 2016 09:20
URI: http://repository.unair.ac.id/id/eprint/27653
Sosial Share:

Actions (login required)

View Item View Item