Dede Oetomo, Dr. and Tubiyono, Drs. and Tri Joko Sri Haryono, Drs. and Purwantini, Dra. (1988) SASTRA JAWA OLEH SASTRAWAN TIONGHOA : MENGKAJI AKULTURASI JAWA-TIONGHOA. UNIVERSITAS AIRLANGGA, Surabaya. (Unpublished)
|
Text (ABSTRAK)
gdlhub-gdl-res-2014-oetomodede-32383-3.ringk-.pdf Download (126kB) | Preview |
|
Text (FULL TEXT)
gdlhub-gdl-res-2014-oetomodede-32383-full text.pdf Restricted to Registered users only Download (822kB) | Request a copy |
Abstract
Penelitian ini mengkaji suatu karya sastra yang merupakan bagian dari hasil karya masyarakat Tionghoa di Jawa, yakni sebuah naskah dalam huruf dan tembang Jawa setebal 429 halaman yang ditulis tangan di Blora pada tahun 1913 oleh Cing Hon Ivan berjudul Ngaha ping lam. Adanya kisah Tiongkok dalam bentuk susastra jawa ini merupakan salah satu bukti adanya akulturasi antara kebudayaan jawa dan tionghoa pada masyarakat tionghoa di jawa. penelitian ini bertujuan melaporkan adanya naskah ini memerikannya. di kemudian hari seorang pakar kebudayaan Tiongkok dapat membandingkan naskah ini dengan naskah-naskah berbahasa Tionghoa aslinya dan dengan demikian meninjau pergeseran dan pemertahanan unsur-unsur budaya Tionghoa di dalamnya. Penelitian dilakukan dengan pertama-tama melatinkan dan kemudian menerjemahkan naskah ke dalam bahasa Indonesia prosa. (Hasil pelatinan dan penerjemahan itu sendiri tidak disertakan dalam laporan, namun dapat diperoleh pada tim peneliti). Kemudian disusun sinopsis ceritanya. Dapat disimpulkan bahwa naskah ini memang naskah Jawa yang kebetulan ceritanya dari Tiongkok. Disarankan agar ahli filologi Jawa meneliti lebih lanjut naskah-naskah semacam ini sehingga pemahaman kita akan hubungan orang Tionghoa dan orang Jawa dalam sejarahnya dapat lebih mendalam.
Actions (login required)
View Item |