TRANSLATION STRATEGIES USED IN TERMINAL 1 AND 2 JUANDA INTERNATIONAL AIRPORT LINGUISTIC LANDSCAPES

PUTRI PRATAMA OHORELLA, 121711223021 (2019) TRANSLATION STRATEGIES USED IN TERMINAL 1 AND 2 JUANDA INTERNATIONAL AIRPORT LINGUISTIC LANDSCAPES. Skripsi thesis, UNIVERSITAS AIRLANGGA.

[img] Text
FS.BE.115-19 Oho t abstrak.pdf

Download (39kB)
[img] Text
FS.BE.115-19 Oho t daftar isi.pdf

Download (79kB)
[img] Text
FS.BE.115-19 Oho t daftar pustaka.pdf

Download (138kB)
[img] Text (FULLTEXT)
FS.BE.115-19 Oho t.pdf
Restricted to Registered users only until 18 October 2022.

Download (1MB) | Request a copy
Official URL: http://lib.unair.ac.id

Abstract

Penelitian kualitatif ini bertujuan untuk mengungkap jenis strategi penerjemahan apa yang paling banyak digunakan dalam lanskap linguistik terminal 1 dan 2 Bandara Internasional Juanda dengan menggunakan strategi penerjemahan oleh Venuti (1995) yang meliputi foreignisasi dan domestikasi sebagai teori utama. Selain itu, strategi penerjemahan oleh Obeidat dan Abu-Melhim (2017) juga digunakan sebagai teori pendukung. Dengan mengikuti konsep purposive sampling dan mempertimbangkan beberapa kriteria, 73 rambu-rambu publik dwibahasa dipilih sebagai data utama. Seperti yang dapat diungkap dalam temuan ini, strategi foreignisasi (54.8%) sebagian besar digunakan di terminal 1 dan 2 Bandara Internasional Juanda. Disisi lain, sebanyak 33 rambu-rambu publik di dua terminal tersebut menggunakan strategi penerjemahan literal. Berdasarkan jumlah strategi yang dipilih, foreignisasi, dalam rambu-rambu publik dwibahasa menunjukkan bahwa produser atau penerjemah rambu-rambu publik tampak kurang memiliki pengetahuan tentang istilah-istilah umum dalam bahasa Inggris. Oleh karena itu, strategi foreignisasi menjadi cara termudah untuk menerjemahkan teks secara literal tanpa mempertimbangkan arti dari teks itu sendiri

Item Type: Thesis (Skripsi)
Additional Information: KKB KK -2 FS BE 115/19 Oho t
Uncontrolled Keywords: foreignisasi, lanskap linguistik, rambu publik, strategi penerjemahan
Subjects: P Language and Literature > PR English literature
Divisions: 12. Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Inggris
Creators:
CreatorsNIM
PUTRI PRATAMA OHORELLA, 121711223021UNSPECIFIED
Contributors:
ContributionNameNIDN / NIDK
Thesis advisorYulia Indarti, M.A, NIDN: '0020015906UNSPECIFIED
Depositing User: Dwi Marina
Date Deposited: 18 Oct 2019 06:42
Last Modified: 18 Oct 2019 06:42
URI: http://repository.unair.ac.id/id/eprint/89398
Sosial Share:

Actions (login required)

View Item View Item