Ni Wayan Sartini (2022) A Cross-Cultural Pragmatic Study of Invitation Strategies As Produced by Indonesian and Yameni EFL Language Learners. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 6 (9). pp. 42-53. ISSN 2200-3592 & P-ISSN: 2200-3452
Text (FULLTEXT)
14. A Cross-Cultural Pragmatic Study FULLTEXT.pdf Download (484kB) |
|
Text (SIMILARITY)
14. A Cross-Cultural Pragmatic Study TURNITIN.pdf Download (3MB) |
|
Text (FORM PENILAIAN KUALITAS KARIL DAN KESESUAIAN BIDANG ILMU)
14. A Cross-Cultural Pragmatic Study FORM PENILAIAN.pdf Download (643kB) |
Abstract
Based on cross-cultural pragmatic research perspectives, the present study aimed at comparing the attainment of speech acts of invitation between Indonesian and Yemeni EFL learners. The study participants were 30 undergraduate students from Airlangga University, Indonesia, and 30 undergraduate students from Sana’a University, Yemen. All of the participants were different in terms of their cultural background. The data were gathered by using Discourse Completion Task (DCT) and then analyzed on the bases of Bruder and Tillitt (1999), Al-Khatib (2006), and Suzuki (2009) compilations of invitation strategies. The findings of the study displayed some similarities and differences in terms of invitation making. Some invitation strategies seemed to be culturally specific to one culture and others are universal across the two cultures. In this regard, Indonesian EFL learners preferred to be indirect in the use of speech acts while invitation making with the high preference to use Yes/No questions, asking for willingness and Wh. questions strategies. They believe that the use of such strategies helps them to add some polite expressions that they use in their daily conversation while using their first language. In contrast, Yemeni EFL learners favored being direct in the use of the speech act of invitation, with the highest percentage of imperative strategy followed by Yes/ No questions strategy. This might show a portion of the effect of their first language on their answers. They also know that direct invitations are mostly accepted in their culture. Besides, the findings of the study revealed that Indonesian and Yemeni EFL learners translated the utterances in their mother tongue into the target language without considering the variations between the two languages in patterns of sentences and the order of words. Implications of the study are supplied too.
Item Type: | Article | ||||
---|---|---|---|---|---|
Uncontrolled Keywords: | Direct Invitation, Indirect Invitation, Indonesian EFL Learners, Invitation, Politeness, Yemeni EFL Learners | ||||
Subjects: | P Language and Literature P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P1-1091 Philology. Linguistics(General) |
||||
Divisions: | 12. Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Indonesia | ||||
Creators: |
|
||||
Depositing User: | Mrs Nadia Tsaurah | ||||
Date Deposited: | 26 Apr 2023 04:17 | ||||
Last Modified: | 26 Apr 2023 04:17 | ||||
URI: | http://repository.unair.ac.id/id/eprint/124616 | ||||
Sosial Share: | |||||
Actions (login required)
View Item |