KHUSNUL KHOTIMAH (2024) APPROACHES USED BY TRANSLATORS IN TRANSLATING NON-LITERARY TEXTS FROM ENGLISH INTO INDONESIAN. Skripsi thesis, UNIVERSITAS AIRLANGGA.
Text (HALAMAN JUDUL)
1_HALAMAN JUDUL.pdf Download (568kB) |
|
Text (DAFTAR ISI)
2_ DAFTAR ISI.pdf Download (510kB) |
|
Text (ABSTRAK)
3_ ABSTRAK.pdf Download (519kB) |
|
Text (BAB I)
4_ BAB I PENDAHULUAN.pdf Download (863kB) |
|
Text (BAB II)
5_ BAB II.pdf Download (668kB) |
|
Text (BAB III)
6_ BAB III PRESENTASI DAN ANALISIS DATA.pdf Download (1MB) |
|
Text (BAB IV)
7_ BAB IV KESIMPULAN.pdf Download (588kB) |
|
Text (DAFTAR PUSTAKA)
8_ DAFTAR PUSTAKA.pdf Download (514kB) |
|
Text (LAMPIRAN)
9_ LAMPIRAN.pdf Download (601kB) |
Abstract
English has a significant role in the development of science and education and this can be seen in the many books and journals which are written in English. Both teacher and students need to read them in order to get information. The main requirement is by understanding the meaning or the message within the books. We can understand an English text when we master English well. Unfortunately, many students have not mastered English yet. So, the key is translation. They need a translation of the books in Indonesian. For this, they need a translator who are able to translate texts from English into Indonesian. However, translating activity is very personal. This means that each translator has a great power in making decision of how to create meaning, choose diction and conclude the message of texts. Hence, different translator may produce a different translation, depending on the approaches they use. Techniques and procedures are the elements of translation which may bring us to know the approaches to translation. Moreover, translation texts can be uncovered physically or mentally, since aspects of texts consist of physical and mental aspects. If the mental aspect is directly related to translator, the physical aspect can be identified from the text itself because physical aspects involve word, phrase, clause and sentence.
Item Type: | Thesis (Skripsi) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Uncontrolled Keywords: | TRANSLATING, NON-LITERARY TEXTS | ||||||
Subjects: | P Language and Literature P Language and Literature > PR English literature |
||||||
Divisions: | 12. Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Inggris | ||||||
Creators: |
|
||||||
Contributors: |
|
||||||
Depositing User: | Mrs Nadia Tsaurah | ||||||
Date Deposited: | 02 Feb 2024 06:38 | ||||||
Last Modified: | 02 Feb 2024 06:38 | ||||||
URI: | http://repository.unair.ac.id/id/eprint/129689 | ||||||
Sosial Share: | |||||||
Actions (login required)
View Item |