CAMPUR KODE DAN ALIH KODE PERCAKAPAN BURUH ANGKAT PELABUHAN TANJUNG PERAK SURABAYA

HIMAS AYUNIDHA DEWI, 120911142 (2013) CAMPUR KODE DAN ALIH KODE PERCAKAPAN BURUH ANGKAT PELABUHAN TANJUNG PERAK SURABAYA. Skripsi thesis, UNIVERSITAS AIRLANGGA.

[img]
Preview
Text (ABSTRAK)
gdlhub-gdl-s1-2013-dewihimasa-27800-5.abstr-k.pdf

Download (54kB) | Preview
[img] Text (FULLTEXT)
FS.BI.35-13 Dew c.pdf
Restricted to Registered users only

Download (1MB) | Request a copy
Official URL: http://lib.unair.ac.id

Abstract

Campur kode dan alih kode yang terjadi dalam percakapan buruh angkat Pelabuhan Tanjung Perak Surabaya disebabkan adanya faktor yang melatarbelakangi campur kode dan alih kode. Campur kode adalah penggabungan satu unsur bahasa dengan bahasa lain, sedangkan alih kode adalah peralihan bahasa dalam berkomunikasi dapat disebabkan perubahan situasi, topik pembicaraan, dan lawan tutur. Peneliti melakukan observasi dengan menyimak untuk mendapatkan data yang akan dianalisis dengan teori campur kode dan alih kode, merekam untuk mengetahui penggunaan bahasa yang mengalami campur kode dan alih kode dan wawancara untuk mengetahui latar belakang penggunaan bahasa yang mengalami campur kode dan alih kode. Hasil data observasi menunjukkan adanya campur kode dan alih kode yang terjadi dalam percakapan buruh angkat Pelabuhan Tanjung Perak Surabaya. Pekerja buruh 60% merupakan buruh yang berasal dari Madura dan 40% berasal dari Surabaya, Banyuwangi, NTT, dan Lamongan. Faktor yang melatarbelakangi adanya campur kode dan alih kode yaitu mempertahankan istilah asli, menyesuaikan diri dengan bahasa yang dikuasai oleh lawan tutur, perubahan formal menjadi informal atau sebaliknya. Penggunaan bahasa buruh angkat yang digunakan dalam berkomunikasi yang mengalami pencampuran bahasa adalah bahasa Madura dengan bahasa Indonesia, bahasa Madura dengan bahasa Jawa, bahasa Jawa dengan bahasa Indonesia, bahasa Jawa dengan Bahasa Madura, dan bahasa Jawa dengan bahasa Inggris. Sedangkan, peralihan bahasa adalah bahasa Madura ke bahasa Jawa, bahasa Jawa ke bahasa Madura, bahasa Indonesia ke bahasa Madura, bahasa Madura ke bahasa Indonesia, dan bahasa Jawa ke bahasa Indonesia.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Additional Information: KKB KK-2 FS.BI. 35/13 Dew c
Uncontrolled Keywords: Campur Kode, Alih Kode, Buruh
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P40 Sociolinguistics
P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P87-96 Communication. Mass media
Divisions: 12. Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Indonesia
Creators:
CreatorsNIM
HIMAS AYUNIDHA DEWI, 120911142UNSPECIFIED
Contributors:
ContributionNameNIDN / NIDK
Thesis advisorDwi Handayani,, Dra., M.Hum.UNSPECIFIED
Depositing User: prasetyo adi nugroho
Date Deposited: 28 Oct 2013 12:00
Last Modified: 16 Aug 2016 03:06
URI: http://repository.unair.ac.id/id/eprint/27259
Sosial Share:

Actions (login required)

View Item View Item