Nastiti Aprilliana Putri, - (2020) Code Mixing Of Indonesian And English Performed By Age Unair Staff. Skripsi thesis, UNIVERSITAS AIRLANGGA.
Text
1. HALAMAN JUDUL.pdf Download (644kB) |
|
Text
2. TABLE OF CONTENTS.pdf Download (188kB) |
|
Text
3. ABSTRAK.pdf Download (131kB) |
|
Text
4. CHAPTER I INTRODUCTION.pdf Download (117kB) |
|
Text
5. CHAPTER II LITERATURE REVIEW.pdf Restricted to Registered users only until 26 October 2024. Download (170kB) | Request a copy |
|
Text
6. CHAPTER III RESEARCH METHOD.pdf Restricted to Registered users only until 26 October 2024. Download (95kB) | Request a copy |
|
Text
7. CHAPTER IV RESULT AND DISCUSSION.pdf Restricted to Registered users only until 26 October 2024. Download (421kB) | Request a copy |
|
Text
8. CHAPTER V CONCLUSION.pdf Restricted to Registered users only until 26 October 2024. Download (83kB) | Request a copy |
|
Text
9. REFERENCE.pdf Download (94kB) |
|
Text
10. APPENDICES.pdf Restricted to Registered users only until 26 October 2024. Download (491kB) | Request a copy |
|
Text
NASTITI APRILLIANA PUTRI (121511223021) 2020-2021 Gasal - nastiti aprilliana(1).pdf Restricted to Registered users only Download (376kB) | Request a copy |
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis tipe campur kode yang paling sering digunakan dan kelas kata yang paling banyak dicampur oleh pegawai Airlangga Global Engagement (AGE), Universitas Airlangga. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif. Teori yang digunakan dalam penelitian ini adalah tipe campur kode oleh Muysken yang terdiri dari penyisipan, pergantian, dan penyesuaian leksikalisasi. Data dari penelitian ini adalah transkripsi dari enam rekaman audio yang diambil saat pengarahan, rapat, dan pelayanan imigrasi. Data dikumpulkan dengan merekam ujaran yang muncul saat pengarahan, rapat, dan pelayanan imigrasi dan melakukan transkripsi dalam bentuk tulisan. Setelah melakukan analisis data, penulis mengelompokkan ujaran berdasarkan tiga tipe campur kode. Penulis menemukan bahwa pegawai AGE melakukan penyisipan sebanyak 45 kali (86,5%), pergantian 4 kali (7,7%), dan penyesuaian leksikal 3 kali (5,8%). Kelas kata yang dicampur meliputi kata benda sebanyak 19 kali (36,5%), kata kerja 14 kali (26,9%), kata sifat 11 kali (21,1%), dan frasa 8 kali (15,3%). Tipe campur kode yang paling sering digunakan adalah penyisipan dan kelas kata yang paling sering dicampur adalah kata benda.
Item Type: | Thesis (Skripsi) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Additional Information: | KKB KK-2 FS.BE 26/21 Put c | ||||||
Uncontrolled Keywords: | AGE UNAIR, campur kode, kelas kata | ||||||
Subjects: | P Language and Literature > PR English literature | ||||||
Divisions: | 12. Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Inggris | ||||||
Creators: |
|
||||||
Contributors: |
|
||||||
Depositing User: | Dwi Marina | ||||||
Date Deposited: | 26 Oct 2021 04:46 | ||||||
Last Modified: | 26 Oct 2021 04:46 | ||||||
URI: | http://repository.unair.ac.id/id/eprint/111646 | ||||||
Sosial Share: | |||||||
Actions (login required)
View Item |