Nilam Ayu Wulandari (2020) The Implementation Of Communication And Translation Methods In Guiding Foreign Visitors At De Javasche Bank Museum Surabaya. Tugas Akhir D3 thesis, UNIVERSITAS AIRLANGGA.
Text (COVER)
1. COVER.pdf Download (1MB) |
|
Text (TABLE OF CONTENTS)
2. TABLE OF CONTENTS.pdf Download (685kB) |
|
Text (CHAPTER I)
3. CHAPTER 1INTRODUCTION.pdf Download (790kB) |
|
Text (CHAPTER II)
4. CHAPTER IICOMPANY PROFILE.pdf Restricted to Registered users only until 30 October 2023. Download (603kB) | Request a copy |
|
Text (CHAPTER III)
5. CHAPTER III DISCUSSION.pdf Restricted to Registered users only until 30 October 2023. Download (1MB) | Request a copy |
|
Text (CHAPTER IV)
6. CHAPTER IV CONCLUSION.pdf Restricted to Registered users only until 30 October 2023. Download (562kB) | Request a copy |
|
Text (REFERENCES)
7. REFERENCES.pdf Download (620kB) |
|
Text (APPENDICES)
8. APPENDICES.pdf Restricted to Registered users only until 30 October 2023. Download (1MB) | Request a copy |
|
Text (PERNYATAAN KESEDIAAN PUBLIKASI)
9. PERNYATAAN KESEDIAAN PUBLIKASI.pdf Restricted to Registered users only Download (202kB) | Request a copy |
Abstract
From the previous chapter, the writer could conclude some points. The first point is about the writer 's experience during her internship in using verbal and non-verbal communication in guiding foreign tourists in De Javasche Bank. The second point is about the implementation of such as Faithful Translation that the writer used to translate brochures and objects descriptions in De Javasche Bank. The use of the verbal and non-verbal communication in guiding the foreign tourist at De Javasche Bank are speaking in English as an international language while using pleasant tone, asking for clarification and giving suggestion to the foreign tourist. Moreover, it is used in guiding because it is the primary technique in communicating with foreign tourists In the other side, non-verbal communication is also an important addition in communicating with foreign tourists, thus to attract the tourists' interest to the subject that the tour guides were trying to say and make impression., for instance, using eye contact while explaining to the tourist, also gesture in pointing at some objects while guiding to attract the attention of the tourist.
Item Type: | Thesis (Tugas Akhir D3) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Additional Information: | KKB KK-2 FV.DBE.61-20 Wul i | ||||||
Uncontrolled Keywords: | Communication And Translation Methods, Guiding Foreign Visitors At De Javasche Bank Museum Surabaya | ||||||
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306-310 Translating and interpreting | ||||||
Divisions: | 15. Fakultas Vokasi > Departemen Bisnis > D3 Bahasa Inggris | ||||||
Creators: |
|
||||||
Contributors: |
|
||||||
Depositing User: | Mrs. Djuwarnik Djuwey | ||||||
Date Deposited: | 29 Oct 2020 21:59 | ||||||
Last Modified: | 29 Oct 2020 21:59 | ||||||
URI: | http://repository.unair.ac.id/id/eprint/100518 | ||||||
Sosial Share: | |||||||
Actions (login required)
View Item |