The Most Commonly Used Translation Strategies For Making Daily Report Articles On Public Relations Department In Pt Pal Indonesia (Persero)

Salsabila Yurida Irsalina (2020) The Most Commonly Used Translation Strategies For Making Daily Report Articles On Public Relations Department In Pt Pal Indonesia (Persero). Tugas Akhir D3 thesis, UNIVERSITAS AIRLANGGA.

[img] Text (HALAMAN JUDUL)
1. HALAMAN JUDUL.pdf

Download (841kB)
[img] Text (ABSTRACT)
2. ABSTRACT.pdf

Download (56kB)
[img] Text (CHAPTER 1)
3. CHAPTER I INTRODUCTION .pdf

Download (56kB)
[img] Text (CHAPTER 2)
4. CHAPTER II INSTITUTION DESCRIPTION .pdf
Restricted to Registered users only until 10 August 2023.

Download (56kB) | Request a copy
[img] Text (CHAPTER 3)
5. CHAPTER III DISCUSSION .pdf
Restricted to Registered users only until 10 August 2023.

Download (56kB) | Request a copy
[img] Text (CHAPTER 4)
6. CHAPTER IV CONCLUSION AND SUGGESTION .pdf
Restricted to Registered users only until 10 August 2023.

Download (60kB) | Request a copy
[img] Text (REFERENCE)
7. REFERENCES .pdf

Download (22kB)
[img] Text (APPENDIXES)
8. APPENDIXES .pdf
Restricted to Registered users only until 10 August 2023.

Download (583kB) | Request a copy
Official URL: http://lib.unair.ac.id

Abstract

During her internship, the writer had valuable working experiences in Public relations department such as prepare the concept of publication through print and web media including managing a website or social media related to information company and making daily articles for PT PAL Indonesia (Persero) website every week. The writer also improves her communication skills with people of different ages and backgrounds. Thus, by doing an internship, the writer gained some new experiences which encouraged her to be more confident in the public. From the previous chapter, there are several points that the writer can conclude. First of all, the structural strategy of translation that commonly used for making daily report articles for company website are addition with 22 cases, subtraction with 2 case and transposition with 1 case. From the writer’s observation, the most dominant structural strategy of translation is addition.

Item Type: Thesis (Tugas Akhir D3)
Additional Information: KKB KK-2 FV DBE 17-20 Irs t
Uncontrolled Keywords: Public Relations, Pt Pal Indonesia
Subjects: H Social Sciences > HD Industries. Land use. Labor > HD59-59.6 Public relations. Industrial publicity
L Education > LB Theory and practice of education > LB5-3640 Theory and practice of education
Divisions: 15. Fakultas Vokasi > Departemen Bisnis > D3 Bahasa Inggris
Creators:
CreatorsNIM
Salsabila Yurida IrsalinaNIM151611813045
Contributors:
ContributionNameNIDN / NIDK
Thesis advisorMuchamad Sholakhuddin Al FajriUNSPECIFIED
Depositing User: prasetyo adi nugroho
Date Deposited: 11 Aug 2020 07:25
Last Modified: 11 Aug 2020 07:25
URI: http://repository.unair.ac.id/id/eprint/96981
Sosial Share:

Actions (login required)

View Item View Item