THE EFFECT OF L1 AND L2 SUBTITLES ON THE INCIDENTAL VOCABULARY ACQUISITION OF EFL LEARNERS FROM WATCHING FILMS

AHMAD FARIS FIRDAWS SUPRIYONO, 121411231100 (2018) THE EFFECT OF L1 AND L2 SUBTITLES ON THE INCIDENTAL VOCABULARY ACQUISITION OF EFL LEARNERS FROM WATCHING FILMS. Skripsi thesis, Universitas Airlangga.

[img]
Preview
Text (ABSTRAK)
ABSTRAK_FS.BE.62 18 Sup e.pdf

Download (228kB) | Preview
[img] Text (FULLTEXT)
FULLTEXT_FS.BE.62 18 Sup e.pdf
Restricted to Registered users only until 9 April 2021.

Download (1MB) | Request a copy
Official URL: http://lib.unair.ac.id

Abstract

Walaupun ada peningkatan ketertarikan dalam bidang akuisisi insidental kosakata, atau incidental vocabulary acquisition, apakah satu jenis teks bantuan (subtitle L1 atau L2) menghasilkan hasil yang lebih baik dalam hal incidental vocabulary acquisition dibandingkan yang lain masih belum dapat disimpulkan. Penelitian ini bertujuan untuk menemukan apakah ada perbedaan signifikan insidental vocabulary acquisition dari film antara partisipan yang menonton menggunakan subtitle L1 dan yang menggunakan subtitle L2. Penelitian ini dilaksanakan di Surabaya dengan pelajar EFL (English as a Foreign Language). Ke-58 partisipan dibagi menjadi dua golongan yang ditunjukkan versi berbeda film (dengan subtitle L1 dan subtitle L2) dalam tiga minggu dan diberikan pre-test Ana post-test, dimana hasilnya dibandingkan menggunakan t-test. Hasilnya menunjukan bahwa walau kedua golongan menunjukkan peningkatan nilai secara umum, perbedaan dalam peningkatan ini tidak signifikan. Hasil ini konsisten didapatkan walaupun memperhitungkan variabel seperti tingkat perhatian terhadap film dan subtitle, dan juga tingkat kemampuan bahasa Inggris yang diukur nilai ELPT. Ini berarti tidak ada perbedaan signifikan IVA antara menonton dengan subtitle L1 ataupun L2, dengan subtitle L2 menghasilkan peningkatan rata-rata lebih tinggi daripada L1, tetapi tidak cukup signifikan. Walau begitu, ada kemungkinan bahwa keduanya memberikan manfaat yang berbeda, dan perbedaannya mungkin dapat menjadi lebih signifikan jika sampel lebih besar dan partisipan memiliki kemampuan bahasa Inggris yang lebih rendah.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Additional Information: KKB KK-2 FS.BE.62/18 Sup e
Uncontrolled Keywords: EFL, Film, Incidental Vocabulary Acquisition, Subtitle, Vocabulary Acquisitio
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P101-410 Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306-310 Translating and interpreting
Divisions: 12. Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Inggris
Creators:
CreatorsNIM
AHMAD FARIS FIRDAWS SUPRIYONO, 121411231100UNSPECIFIED
Contributors:
ContributionNameNIDN / NIDK
Thesis advisorYuni Sari Amalia, Ph.D.UNSPECIFIED
Depositing User: Mrs Nadia Tsaurah
Date Deposited: 08 Apr 2018 18:20
Last Modified: 08 Apr 2018 18:20
URI: http://repository.unair.ac.id/id/eprint/71708
Sosial Share:

Actions (login required)

View Item View Item