COMMON ERRORS IN THE TRANSLATION DONE BY THE STUDENTS OF THE PHARMACY DEPARTMENT AT AIRLANGGA UNIVERSITY-SURABAYA

RACHMA FITRIANA (1996) COMMON ERRORS IN THE TRANSLATION DONE BY THE STUDENTS OF THE PHARMACY DEPARTMENT AT AIRLANGGA UNIVERSITY-SURABAYA. Skripsi thesis, UNIVERSITAS AIRLANGGA.

[img] Text (HALAMAN JUDUL)
1. HALAMAN JUDUL.pdf

Download (1MB)
[img] Text (DAFTAR ISI)
2. DAFTAR ISI.pdf

Download (1MB)
[img] Text (ABSTRAK)
3. ABSTRAK.pdf

Download (891kB)
[img] Text (BAB I)
4. BAB I PENDAHULUAN.pdf

Download (1MB)
[img] Text (BAB II)
5. BAB II TINJAUAN PUSTAKA.pdf

Download (1MB)
[img] Text (BAB III)
6. BAB III ANALISA.pdf

Download (1MB)
[img] Text (BAB IV)
7. BAB IV KESIMPULAN.pdf

Download (984kB)
[img] Text (DAFTAR PUSTAKA)
8. DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (1MB)
Official URL: http://www.lib.unair.ac.id

Abstract

In doing translation there must inevitable two languages involved, the source <SL> and the receptor/target language (RL/TL ), two essential elements of communication. The other element is the the message. Many students even at University still doing mistakes when they translate an English sentences into Indonesian. They think there is a direct one-to-one corre spondence of meaning between the sentences in the SL and in the TL. Whereas there are some points in translating must pay attention by them.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: COMMON ERRORS,TRANSLATION DONE,PHARMACY DEPARTMENT
Subjects: P Language and Literature
P Language and Literature > PR English literature
Divisions: 12. Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Inggris
Creators:
CreatorsNIM
RACHMA FITRIANANIM.078811821
Contributors:
ContributionNameNIDN / NIDK
ContributorHUSEIN SHAHAB-
Depositing User: Mrs Nadia Tsaurah
Date Deposited: 02 Feb 2024 06:35
Last Modified: 02 Feb 2024 06:35
URI: http://repository.unair.ac.id/id/eprint/129725
Sosial Share:

Actions (login required)

View Item View Item